sp;路上遇见一位图瓦族老人,他用汉语和俄语与我攀谈,讲述着祖辈迁徙、捕鱼、放牧和喀纳斯湖的神话。图瓦人是这片土地上最早的游猎民族之一,他们以桦皮船和马头琴闻名,至今仍保持着古老的生活方式。
我写下:
“喀纳斯,是梦开始的地方。
每一条小路,都通往森林深处的童话,
每一个故事,都有雪山和湖水的倒影。”
四、多民族交响:边疆市集的烟火
布尔津是一座典型的多民族边城。哈萨克、蒙古、图瓦、俄罗斯、汉、回等族群在这里世代共居。市区的清真寺、俄式教堂、蒙古包、哈萨克毡房、图瓦木屋各具风情。
我走进布尔津的早市。街头摊贩们摆出新鲜的鱼、牛奶、蜂蜜、松茸、桦皮制品、毛皮帽、手工刀具、俄式面包。小吃摊上有烤鱼、羊肉串、奶茶、列巴、风干肉、抓饭、馕,香气扑鼻。人们用哈萨克语、俄语、蒙古语、汉语热情打招呼,笑声和歌声交织成最温暖的日常。
夜晚,河边步行街灯火辉映。游客与本地人在街头歌舞,青年男女弹唱冬不拉,老人们围坐下棋,孩子们追逐着五彩的灯笼。民族交融在这里不是口号,而是生活的本真。
我写下:
“布尔津的夜,
是民族的交响曲,
每一盏灯火,
都照亮着归家的路。”
五、边境风情:森林守望与国际往来
布尔津的地理位置特殊,与哈萨克斯坦、俄罗斯接壤。边境线上设有界碑与关口,异国风情扑面而来。小镇上不时可见俄式建筑、彩色木屋和俄语标牌,咖啡馆里飘着伏特加和咖啡的味道。
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
我参观边境村落,村民们讲述着边贸、亲友往来、边防军人的故事。这里的孩子能说多种语言,节庆时俄罗斯族、哈萨克族、蒙古族、汉族共同举行歌舞比赛和美食集市。
在森林公园,护林员讲解着保护生态与野生动物的努力。林间有棕熊、马鹿、雪兔、松鼠等动物,湖边时常可见天鹅、灰鹤、鸬鹚和成群水鸟。环保志愿者和孩子们一起植树、清理河滩,守护着这片北疆净土。
我写下:
“边境,是开放与守望的交汇,
森林与河流,
都是家与远方的承诺。”
六、归宿与出发:夜色下的诗意
夜幕降临,布尔津小镇温柔安静。河边灯火映照水面,木屋的窗户透出暖黄的光。小酒馆里,哈萨克歌手弹唱牧歌,旅人们举杯畅谈。远处,五彩滩在月色下安静守望,河流低语,星空如海。
我独自走在额尔齐斯河畔,心中充满感激——这一路,从田野草原到河流山林,从流浪到归宿,每一段路都在布尔津画上新的诗行。前方的哈巴河县,正等待着我继续书写北疆的传奇。
我在《》的地图上郑重落笔:
“第338章,布尔津,记。
五彩滩边,湖水入梦,
这是边境诗意与民族和声的北疆乐章。”
下一站,哈巴河县。
我要沿额尔齐斯河西行,走进金山脚下的牧歌世界和更遥远的北疆梦境。
喜欢。
第338章 布尔津:额尔齐斯,诗意边境[2/2页]