阅读记录

设置 ×

  • 阅读主题
  • 字体大小A-默认A+
  • 字体颜色
ou found thebug that has been bothering us all the time?”
     ( “那一直骚扰我们的虫子找到了吗?” )
     那霜白生物低吼出声。
     “Lord Belmont。”
     ( “贝尔蒙克大人。” )
     “That filthy bug has been hiding all along。”
     ( “那肮脏的虫子一直躲藏起来。” )
     “I have already manded my army of derth dragons。”
     ( “我已经命令了我的死亡之龙军团。” )
     “And those who surrendered to us。The Demon Race。The Undead Race。”
    小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!
     ( “以及向我们投降的恶魔族、亡灵族。” )
     “A thorough search of our territory。We must find this group of filthy worms。” ( “对我们的领地全面的搜查,定要找到这群肮脏的虫子。” )
     贝尔蒙克听罢,面露嘲色,浅笑低吟。
     “Sneaky little bug。How dare they launch a surprise attack on us !”
     ( “偷偷摸摸的虫子,竟然敢偷袭我们。”
     “If l find it。I will catch them all and tunrn them into puppets。”
     ( “如果被我找到,我会把他们全部抓起来炼制成傀儡。” )
     声波落下,贝尔蒙克闭上了双眼。
     克苏瓦拉塔、纳克萨卡也静身端坐在灰座之上。
     ···
     “ksuvaratna。”
     ( “克苏瓦拉塔。” )
     贝尔蒙克低语。
     “How is the plan ing along?”
     ( “计划布置的怎么样了?” )
     那全身笼罩在灰雾之中的克苏瓦拉塔低沉的回答道。
     “Lord Belmont。”
     ( “贝尔蒙克大人。” )
     “The plan is almost pleted。”
     ( “计划已经快要完成。” )
     “The moment the horn of the evil spirit sounded。”
     ( “当邪灵号角吹响的那一刻。” )
     “Foolish races。One will fell desperate。”
     ( “愚蠢的苍黄大陆生物们,将会感受到绝望。” )
     贝尔蒙克听完,站起了数丈之身,向着宫殿外走去,克苏瓦拉塔和纳克萨卡也起身跟随着。
     走出宫殿,贝尔蒙克面向东方,咆哮出声,音波从宛如深渊的嘴中飘出,空间为之一停。
     “Foolish elves,orcs and humans.34;
     ( “愚蠢的精灵、兽人、人类。” )
     “Fight against the legion of evil spirits。Y will pay the price。”
     ( “和邪灵军团作对,你们会付出代价。” )
     “There are enen more desperate things awaiting you。”
     ( “还有更绝望的事情等待着你们。” )
     “Hahaha!” ( “哈哈哈哈哈!” )
    喜欢。
  

第63章 贝尔蒙克[2/2页]