“你的牧师领子在哪里,牧师?”她说。“我没有看到一个,所以你可以停止讲道。我就是那个将要死的人。所以她没有得到我的任何同情。”
这不顺利。
“好的,没有同情,”我说。“那没关系。我会告诉你一个你可能没有想过的事实,然后我们会一起盯着天花板。
“如果可以的话,请不要认为你母亲现在不会和你交换位置,”我说。“在过去的几个月里,她每天向上帝献上一百万次的生命以换取你的生命。几个月前,我的妈妈告诉我,死亡很容易。我得到了难受伤心我必须学会生活没有对世界上最重要的人。”
伊尔莎一分钟左右不动。
“你能帮我坐起来吗?”她问道,所以我把她拉到前面,在她背后滑了一些枕头。“跟我坐在一起,这样我至少可以模糊不清。”
我躺在床边,准备再次被辱骂。
“你妈妈什么时候死的?”伊尔萨问道。
不到四个月前,我告诉她
“你做得好吗?”她问。
我笑了。
“好吧,我仍然可以看到。我的头部不经常受伤。但生活仍然很糟糕,”我说。“也许不像你的那样蹩脚,但仍然蹩脚。”
伊尔莎问我妈妈死了什么,我告诉她乳腺癌。
“至少她有你,”她说,但她实际上是微笑着。
我瞥了一眼她的妈妈一会儿,然后低声对伊尔莎说。
“好吧,看看你妈妈,”我说。“你可能已经得到了所有你得到的东西。”
伊尔莎开始大笑起来。这是一个很好的笑声。
“妈妈说她试图养我,”她低声说。“但她害怕我会死。”
我低声说,有人一定非常喜欢他们,或者她不会在身边。
“你是一个肮脏的变态者,”她傻笑着低声说。
我告诉她,她开始先谈论我母亲。
“好吧,没有更多的谈话,”我说。“而且不再窃窃私语了。人们开始怀疑了。我想莫雷尔太太又去了我的刑事检查。”
我花了一个小时与伊尔莎在她的药物和午睡之前。
“在我离开之前,我会停下来看你,”我说。“如果你睡着了,明天我会见的。”
“很酷,”伊尔莎说。
卡佳跟着我去了护士站。我想,她看起来有些松了一口气。
“在最初的几分钟后,这一切都很顺利,”我告诉她。
她说听到伊尔莎笑是罕见的除了恶意。
“我希望你能回来,”她说。“你似乎明白我的感受。我很抱歉这是出于个人经历。但是,我可以问你在窃窃私语吗?”
我觉得它不会受伤。
“嗯,实际上,我们正在谈论你的,嗯,你,”我说。当我解释上下文时,她把它弄好了。
“我知道这可能不寻常,”我说。“但我真的比伊尔莎更了解你的事情。我会给你我的电话号码。我知道有时候我会用友好的声音来防止我疯狂。你也可以把它给伊尔莎她需要说话。“
(本章完)
第26章 你做得好吗[2/2页]