阅读记录

第六章 无神论宗教(上)[1/2页]

生命之谜(探索者物语) 时空漂流者

设置 ×

  • 阅读主题
  • 字体大小A-默认A+
  • 字体颜色
    第三章 无神论宗教
      无翼的天使
      “一个天上来的天使来找我。他说我是启示年代的弥赛亚,要我走出去向世上传播福音,创建教堂,身居教宗与主教之职,我乃天主教先知。”
      那些认识我的人也许看了这些话会说:“没错,他现在已失去理智,他所担负的使命已使他严重精神失常,他迷失了自己的立场。”
      这篇引言首先可解释为:
      “有个长翅膀的、来自天上的生物,与我连络。他告诉我说我是神圣的人,被派来宣告世界末日,我应把福音传播到世界各地,并用石头和泥灰建造一座教堂,而身兼头戴冠冕的教宗及端坐宝座的主教之职,我,罗马天主教的先知,即将宣布几世纪之后所要发生之事。”
      现在让我们来探讨这句话中隐藏的真正含意。
      当我们看到“埃洛因(elohi)”和“启示录(aocalyse)”这类字眼时,我们有必要首先探索每个重要词汇的语源及真正的意思。
      让我们先从“语源(etyology)”这个字的字源开始着手,那就是说,它的原始意义;是从希腊文“真实的(etuos)”和“科学(logos)”而来。即“真实的科学”或“真相的科学”,对于聚集在《揭示真相之书》之下的人来说,还有什么比成为语源学家“真相的追求者”更自然的事情呢?
      “埃洛因(elohi)”被不当地翻译成“上帝(god)”,但真正的希伯来文是指“那些从天上来的人”,而“启示录(aocalyse)”被误译为“世界末日”,但实际上我们现在都已知道是指“对真实的启示”,所以让我们逐字逐句地分析这段神秘语言的词语:
      “一个天上来的天使来找我”,让我们查阅词典,“天使(angel)”源自希腊文的“使者(angelos)”,这就完全改变了意义了。我们现在可以理解为:“有个来使从天上来找我”。换了一个说法,超自然的变得可以理解了,让我们继续下去。
      “他说我是启示年代的弥赛亚。”“弥赛亚(ssiah)”源自阿拉伯文“schikha”意味着“主为其抹注了膏油的人”或“主所遴选的人”。让我们先看看“主(lord)”(法文:seigneur)这个词,以便更了解“弥赛亚(ssiah)”这个字。“主(lord)”源自拉丁文“最长者(senior)”。在中世纪,“主”是统治一个地区的领主。圣经所要我们信仰的永恒的“上帝”当然是“最长者”,而“最长者”当然就成为统治地球的“主”……随着时光流转,这个词的意义改变了,天主教采用“我主(y lord)”这个词(法文:onseigneur相当于英语的“sire”)。
      当法国大革命爆发时,所有的主都被废除,不幸的是宗教中的“主”却逃过一劫,这就是为何我们依然称主教为“我父(onseigneur)”或“我主(y lord)”。
      于是乎,“弥赛亚”意即“上帝所遴选的人”,而我们知道,“上帝”是对埃洛因——“那些从天上来的人”的一个不当的解释,所以我们可以说事实上“弥赛亚”是“天上来的人所遴选的人”。再重复一次,“启示录(aocalyse)”源自希腊文“启示、揭示真相(revetion)”,我们可清楚地表达:
      “他告诉我说我已被那些从天上来的人所遴选,以向世人揭示真相。”至此一切都一清二楚了。让我们继续下去。
      “要我走出去向世上传播福音。”
      “传播福音(evangelize)”源自希腊文“好消息(euagelion)”。于是我们可说:
      “要我走出去向地球上的人传播好消息”,接下来,“建立教堂”。
      “教堂(英文:church 法文:eglise)”源自希腊文“团体、集会(ekklesia)”,于是它变成:
      “组织一个集会”
      然后是:
      “身居教宗与主教之职。”
      “教宗(oe)”源自希腊文“父亲(aas)”。,“主教(ontiff)”源自拉丁文“联结(ontifex)”,象联结两岸或两地的桥,或联结行星与另一个行星……
      我们因此可解读为:
      “我将成为其父及联结我们创造者行星和地球之间的联络人。”
      最后:
      “我,乃天主教的先知。”
      “先知(rohet)”源自希腊文“透露者(rohetes)”。“宗教(religion)”源自拉丁文联结创造者与被创造者的“联结物、绳带(religio)”。“天主(catholic)”源自希腊文“宇宙(katholikos)”。
      因此这句话的最后一句的真义是:
      “我的任务是透露人类和创造者之间宇宙的纽带。”
      让我们把所有的片段整合起来:
      “有一天,一个天上来的使者来找我。他告诉我说我已被天上来的人们选上,以将真相启示世人,我必须走遍世界在地球上传播好消息,组织一个集会,我将成为该团体之父及联结创造者行星和地球的联络人,我的任务便是透露人类和创造者之间的宇宙纽带。”
      若你撇开字里行间的神秘色彩,它就变得理性易懂。而本章一开始的句子也正是这个意思。然而在心智狭窄的原始神秘主义者心中,我们所举的例子显示了在不遵照每个字的精确本意的情况下真相是多么容易被曲解啊!
      因此很清楚拉尔协会是一种宗教,因为它联结了创造者和被创造者,既使它实际上是无神论宗教,因为它不崇拜偶象。“无神论(atheistic)”源自希腊文的“否认一切神性的存在(atheos)”
  

第六章 无神论宗教(上)[1/2页]